Wine Sensing – A New Concept / Um Novo Conceito

Yesterday we hosted the official opening ceremony of the renewed Ramos Pinto Visitor Center.

We took this opportunity to organize a vertical tasting of our “Collection” Douro DOC wines commented by João Nicolau de Almeida, Managing Director and Head Winemaker, as well as to introduce the concept of Ramos Pinto Wine Sensing.

The spirit of Wine Sensing

It is the natural result of our passion for Douro, creating unique experiences and moments that can be enjoyed in various ways in one or more settings. You can take advantage of their outcome by visiting and/or staying at one of our quintas (wineries), tasting our wines or even by contemplating our collection of Belle Epoque posters in the the Adriano Ramos Pinto Museum…

This concept brings together all that we do, the result of ancient wine culture in this World Heritage site.

The Wine Sensing concept consists of the following:

1. A visit to the Visitor Center and the Adriano Ramos Pinto Museum (Head-offices, Vila Nova de Gaia). It includes the following tastings:

  • Port Wine – Beginner
  • Port Wine – Intermediate
  • Port Wine – Expert
  • Douro DOC wines
  • “Equador” Chocolates & Ramos Pinto Port Wine

and a pleasant and interesting visit to our head-office’s museum where you can admire the famous collection of Belle Epoque posters in a unique, late XIX century setting.

2. A multi-purpose Room (Head-offices, Vila Nova de Gaia) that can be used to host all kinds of events: meetings, conferences, weddings, dinners, presentations, fashion shows, etc.

3. A visit to the Museum and Quinta de Ervamoira. You can have lunch, taste Ramos Pinto Port and DOC wines, as well as visit the prehistoric engravings at Foz Coa.

4. A visit to Quinta do Bom Retiro. You can use it for events, stays, lunches and dinners.

5. A visit to Quinta dos Bons Ares. You can stay at the estate’s main house and enjoy the wonderful views.

The availability of these services is subject to prior confirmation.

To see the complete photo gallery of this event, please visit our Facebook page.

For more information, please visit:
www.ramospinto.pt (website)
www.ramospintoblog.com (blog)
ramospinto [at] ramospinto.pt (e-mail – replace [at] with @)

Ontem realizamos a cerimónia oficial de abertura das renovadas Caves Ramos Pinto.

Aproveitámos a ocasião não só para realizar uma prova vertical do DOC Douro Collection, comentada por João Nicolau de Almeida, Administrador Delegado e Enólogo Chefe da Casa, mas também para apresentar o conceito Ramos Pinto Wine Sensing.

Espírito Wine Sensing

É o resultado natural da nossa paixão pelo Douro. Assim se juntam experiências únicas e momentos que podem ser vividos, de várias formas num ou em vários cenários. O seu resultado pode ser provado por uma visita e ou estadia numa das nossas Quintas, na prova dos nossos vinhos ou mesmo até na contemplação da nossa colecção de cartazes Belle Epoque apresentada no Museu Adriano Ramos Pinto…

Este conceito reúne tudo o que fazemos, resultado da cultura milenar do vinho neste local Património da Humanidade.

O Conceito Wine Sensing é composto por:

1. Visita às Caves e ao Museu Adriano Ramos Pinto – Edifício Sede, Vila Nova de Gaia. Compreende a realização de provas de Vinhos – Porto Beginner, Porto Intermediate e Porto Expert, Prova DOC Douro, Prova de Harmonizações Chocolates Equador & Porto Ramos Pinto, além de uma agradável e interessante visita ao museu da casa onde se pode ver a famosa colecção de cartazes Belle Epoque num ambiente único de final do séc.XIX.

2. Sala Multiusos – Edifício Sede, Vila Nova de Gaia. Aluguer para todo o tipo de eventos: reuniões, conferencias, casamentos, jantares, apresentações, passagens de modelos…

3. Visita ao Museu e Quinta de Ervamoira. Compreende a possibilidade de almoçar, provar os Vinhos DOC Douro e Portos Ramos Pinto e a visita às gravuras do Côa.

4. Visita à Quinta do Bom Retiro. Aluguer para eventos, estadias, almoços e jantares.

5. Visita à Quinta dos Bons Ares. Estadia na casa da Quinta.

Todos estes serviços estão disponíveis mediante consulta prévia.

Para ver a galeria de fotos completa, p.f. visite a nossa página Facebook.

Para mais informações p.f. consulte:
www.ramospinto.pt (site)
www.ramospintoblog.com (blog)
ramospinto [at] ramospinto.pt (e-mail – substituir [at] por @)

The Royal Visit / A Visita Real

On May 4th, the Port Wine Brotherhood held a special ceremony where the following people were enthroned:

  • HSH Prince Albert II of Monaco with the title “Member of the Chancellery”
  • HSH Princess of Monaco Charlene with the title “Member of the Chancellery”
  • Monsieur Pierre Casiraghi with the title “Noble” (son of HRH Princess Caroline of Hanover)
  • Dr. Frederick Polignac de Barros Nigra with the title of “Knight”

A private visit to Ramos Pinto preceded this Enthronement Ceremony. The royal couple arrived at around 11:00 in a private jet at Francisco Sá Carneiro Airport and went on to visit Ramos Pinto where, in addition to visiting the newly renovated visitors’ centre and its museum, they attended a Port Wine tasting followed by lunch.

During the tasting, João Nicolau de Almeida, Managing Director and Head Winemaker of Ramos Pinto Rosas and his cousin Jorge Rosas, also a Managing Director, had the opportunity to present the following wines: Adriano White Reserva, Quinta de Ervamoira 10 Years Old Tawny Port, Quinta do Bom Retiro 20 Years Old Tawny Port, 2007 Late Bottled Vintage Port, 2007 and 1983 Vintage Port.

The lunch was held in the Directors’ dining room of Ramos Pinto. Chef Arnaldo Azevedo from Hotel Teatro coordinated the catering service and created the starters, dessert and all the trimmings of the dishes that were served. The menu included the following dishes and wines:
 

  • Various appetizers followed by Croft Rosé Port and a Dry White Port from the Port Wine Brotherhood
  • Shad “Cooper style” with fennel sauce and smoked potatoes accompanied by Duas Quintas Reserva White 2010 Magnum – the Shad was prepared by Mr.Vieira, an ex-cooper who smoked the shad for 48 hours in Port Wine-drenched sawdust of the staves of old oak casks
  • Partridge with mushroom rice accompanied by Duas Quintas Reserva Red 1997 and 2007 Magnum – prepared by Mrs. Ana Paula Gonçalves, Ramos Pinto’s own cook
  • Orange pudding with Port Wine parfait accompanied by the Brotherhood’s 20 Years Old Tawny Port – prepared by Chef Arnaldo Azevedo
  • Portuguese cheese board accompanied by Ramos Pinto 1923 Vintage Port (the year of birth of HSH Prince Ranier of Monaco, father of HSH Prince Albert of Monaco)

You can see the respective photo album on our Facebook page: http://www.facebook.com/Ramos.Pinto.Port.Douro.Wine

Dia 4 de Maio, a Confraria do Vinho do Porto promoveu uma cerimónia de entronização extraordinária onde entronizou as seguintes individualidades:

  • S.A.S. Príncipe Alberto II do Mónaco com o grau de Cancelário
  • S.A.S. Princesa Charlène do Mónaco com o grau de Cancelário
  • Monsieur Pierre Casiraghi com o grau de Infanção (filho da S.A.R.Princesa Carolina de Hannover)
  • Doutor Frederico Polignac de Barros Nigra com o grau de Cavaleiro

Antecedendo esta Cerimónia de Entronização foi realizada uma visita privada à Casa Ramos Pinto. O casal real chegou por volta das 11h00, em avião privado, ao Aeroporto Francisco Sá Carneiro, seguindo depois para a Casa Ramos Pinto, onde além de visitar o recentemente renovado espaço de Turismo e respectivo museu da casa, realizaram uma prova de Vinhos do Porto a que se seguiu o almoço.

Na prova, João Nicolau de Almeida, Administrador Delegado e Enólogo Chefe da Casa Ramos Pinto e o seu primo Jorge Rosas, também Administrador da Casa, tiveram a oportunidade de apresentar os seguintes vinhos: Adriano White Reserva, 10 Anos Quinta de Ervamoira, 20 Anos Quinta do Bom Retiro, LBV 2007, Vintage 2007 e Vintage 1983.

O almoço foi realizado na sala de jantar da Administração da Casa Ramos Pinto. O serviço foi coordenado pelo Chefe Arnaldo Azevedo, do Hotel Teatro, que além das entradas e sobremesa, elaborou todos os acompanhamentos dos pratos que foram servidos. Da ementa constaram os seguintes pratos e vinhos:

  • Aperitivos vários acompanhados por Porto Croft Rosé e Porto Branco Seco da Confraria de Vinho do Porto
  • Sável á Tanoeiro com molho de funcho e batata fumada acompanhado por Duas Quintas Reserva Branco 2010 Magnum – o sável foi preparado pelo Sr.Vieira, ex-Tanoeiro que o fumou durante 48horas em serrim das aduelas de cascos de carvalho velho e avinhado com Porto
  • Perdiz com arroz de cogumelos e carqueja acompanhado por Duas Quintas Reserva Tinto 1997 e 2007 Magnum – cozinhadas pela Sra.D. Ana Paula Gonçalves, cozinheira da casa Ramos Pinto
  • Pudim de laranja com parfait de Vinho do Porto acompanhado por Tawny 20 Anos da Confraria de Vinho do Porto – elaborado pelo Chefe Arnaldo Azevedo
  • Tábua de queijos portugueses acompanhado por Vintage Ramos Pinto 1923 (ano de nascimento do S.A.S. Principe Ranier do Mónaco, pai de S.A.S. Principe Alberto do Mónaco)

Pode ver o respectivo álbum de fotografias na nossa página Facebook: http://www.facebook.com/Ramos.Pinto.Port.Douro.Wine

The Visitors Centre’s New Face / A Cara Renovada do Centro de Visitas

We just finished the renovation works of our Visitors Centre. It is now much more attractive, functional and contemporary. We’re looking forward to receiving your visit again, with the timeless splendor that Ramos Pinto accustomed everyone seeking an unforgettable experience.

But we went a step further and created a multi-purpose, versatile and ample room, with a privileged view over the Douro River. Lastly, we added our wines, culture and hospitality – and created the Wine Sensing concept. Come and visit us. Again!

Tour Schedule:

April – Monday to Friday from 10 AM to 18 PM (except holidays)
May – October – Everyday 10 AM – 6 PM
November – March – Monday to Friday from 9 AM to 17 PM (except holidays)
Last visit – 1 hour before closing.
Price – 5 Euros/person

Renovámos a imagem do nosso Centro de Visitas. Ele está mais atraente, funcional e contemporâneo. Pronto para receber de novo, com o esplendor intemporal a que a Ramos Pinto habituou todos aqueles que querem ter uma experiencia inesquecível.
Mas fizemos mais, criámos um espaço multiusos, versátil, com uma vista privilegiada sobre o rio Douro. Finalmente juntámos os vinhos, a cultura e a arte de bem receber, criando assim o conceito Wine Sensing. Venha visitar-nos. De novo!

Horarios de Visita:

Abril- 2ª a 6ª feira das 10h00 – 18h00 (excepto feriados)
Mai – Out – todos os dias 10h00 – 18h00
Nov – Mar – 2ª a 6ª feira das 9h00 – 17h00 (excepto feriados)
Ultima visita – 1 hora antes do encerramento.
PVP – 5 Euros/ pessoa

Three Centuries of Port & Culture Tasting / Prova

Following the success of the prestigious “Three Centuries of Port & Culture” tastings in London, Brussels, New York, Lisbon, California and São Paulo, on March 26 we took the event to Singapore. This exclusive tasting was held in the luxurious Capella Hotel, offering a panoramic view of the South China Sea, providing the ideal setting for an unforgettable experience.

20 distinguished guests – all wine lovers from different fields and professions – attended the event conducted by Jorge Rosas, Export Director of Ramos Pinto and great-grandson of its founder. For two hours all had the opportunity to taste some of the best Douro and Port wines Ramos Pinto ever produced, divided into 3 separate vertical wine flights:

Flight 1:
- Duas Quintas Red 2006
- Duas Quintas Red Reserva 2004

Flight 2:
- Quinta de Ervamoira 10 Years Old Tawny Port
- Quinta do Bom Retiro 20 Years Old Tawny Port
- 30 Years Old Tawny Port

Flight 3:
- 2007 Vintage Port
- 1983 Vintage Port
- 1970 Vintage Port
- 1952 Vintage Port
- 1934 Vintage Port
- 1924 Vintage Port
- 1884 Vintage Port

Flight 3 was the highlight of the tasting and the attendees found the 1983 and 1924 Vintage Ports to be exceptionally attractive. The latter was in perfect conditions and showed great complexity with fruity aromas typical of perfectly-aged Vintage Ports. The 1983 surprised everyone, as it revealed itself to be a delicious wine from a widely underrated year. Keep an eye out for our next “Three Centuries of Port & Culture” tasting!
 
 
 

Após o sucesso das prestigiados provas “Three Centuries of Port & Culture” realizadas em Londres, Bruxelas, Nova Iorque, Lisboa, Califórnia e São Paulo, no dia 26 de Março levámos o evento para a Singapura. Esta prova foi realizada no luxuoso Hotel Capella, que oferece uma vista panorâmica do Mar da China, proporcionando o cenário ideal para uma experiência inesquecível.

20 ilustres convidados – todos amantes de vinho e com profissões diferentes – estiveram presentes no evento conduzido por Jorge Rosas, Director de Exportação da Ramos Pinto e bisneto do fundador da empresa. Durante duas horas todos tiveram a oportunidade de provar alguns dos melhores vinhos do Douro e Porto que a Ramos Pinto jamais produziu, divididos em 3 provas verticais distintas:

Flight 1:
- Duas Quintas Tinto 2006
- Duas Quintas Tinto Reserva 2004

Flight 2:
- Quinta de Ervamoira Porto 10 Anos de Idade
- Quinta do Bom Retiro Porto 20 Anos de Idade
- Porto Tawny 30 Anos de Idade

Flight 3:
- Porto Vintage 2007
- Porto Vintage 1983
- Porto Vintage 1970
- Porto Vintage 1952
- Porto Vintage 1934
- Porto Vintage 1924
- Porto Vintage 1884

O Flight 3 foi o ponto alto da prova e os participantes acharam que os Portos Vintage de 1983 e 1924 estavam excepcionalmente bons. Este último estava em perfeitas condições e revelou grande complexidade, com aromas frutados típicos de um Porto Vintage envelhecido na perfeição. Todos ficaram igualmente surpreendidos com o Porto Vintage 1983, já que se revelou ser um vinho delicioso de um ano que tem sido amplamente subestimado. Mantenha-se atento(a) à nossa próxima prova “Three Centuries of Port & Culture”!

The Magic of Old Vines / A Magia das Vinhas Velhas

There is much talk going on about old vines. It is true that the varietal mix of old vines can be very interesting (when it is well done), since these varieties represent a valuable heritage. But the fact that they are mixed and old does not automatically guarantee high quality. Not all varieties are adapted to each and every terroir, especially in the Douro where climatic oscillations and rainfall vary a lot, often even from parcel to parcel. Moreover, the way they are cared for over the years affects the final result, namely the intrinsic quality of each grape variety.

Ramos Pinto owns five old vine parcels at Quinta do Bom Retiro, totaling 15 hectares planted during the early twentieth century – more than 80 years old – with a multitude of mixed varieties. These parcels were not planted and allowed to grow unattendedly; they have been subject to rigorous and continuous study in order to identify all existing varieties, vine by vine, stalk by stalk, representing a true “cultural mix” to satisfy our endless desire to know more about them.

Actually, all this information about old vines lies at the heart of our studies determining what should be planted at Ramos Pinto’s experimental vineyards. Contrary to popular belief, the work involving grape varieties did not end with those studied by João Nicolau de Almeida. The main interest of Ramos Pinto was and still is the strive for excellence which, in this case, is obtained by perfect adaptation of grape varieties to their terroir, particularly in an environment exposed to an extremely hot climate.

The experimental vineyards planted during the 70s allow us to continue studying other varieties besides the classic and best-known. You will soon see other posts on this topic and its practical results, specifically about the Duas Quintas Red, Duas Quintas Reserva Red and the Duas Quintas Reserva White. Stay tuned…

 

Hoje em dia fala-se muito das vinhas velhas. É verdade que a mistura de castas nas vinhas velhas pode ser muito interessante, quando é bem feita, já que estas castas representam um património valiosíssimo. Mas, não é apenas o facto de serem misturadas e velhas que garantem essa qualidade. Nem todas as castas estão adaptadas a cada terroir, muito menos no Douro onde as oscilações climáticas e pluviométricas variam, muitas vezes, de parcela para parcela. Além disto também a forma como são tratadas ao longo dos anos influi no resultado final, isto é na qualidade intrínseca de cada casta.

A Ramos Pinto tem 5 parcelas de vinhas velhas no Bom Retiro, aproximadamente 15 hectares plantados, no início do século XX – tendo assim mais de 80 anos -, com uma infinidade de castas  misturadas. Estas parcelas não foram plantadas e deixadas crescer sem acompanhamento, têm antes sido objeto de estudo rigoroso e continuado, identificando todas as castas existentes, pé por pé, o que constitui um verdadeiro “caldo de cultura” para  alimentar a nossa infinita vontade de saber mais sobre elas.

Na verdade, toda esta informação contida nas áreas das vinhas velhas, é a matéria-prima base dos estudos, que vieram determinar o que se deveria plantar nos campos experimentais da Casa Ramos Pinto. Contrariamente ao que muitas pessoas acham, o trabalho das castas não acabou com estudo de João Nicolau de Almeida. O principal interesse da Ramos Pinto foi, e é de procurar a excelência, que neste caso é dada pela perfeita adaptação das castas ao seu terroir, em particular, no contexto de clima quente.

Os campos experimentais plantados a partir dos anos 70 permitem-nos continuar a estudar outras castas que não somente as clássicas mais conhecidas. Sobre este tema e os seus resultados práticos desenvolveremos proximamente outros posts específicos sobre o Duas Quintas Tinto, o Duas Quintas Reserva Tinto e o Duas Quintas Reserva Branco. Esteja atento(a)…

The Quality of Port Wines, In and Out of The Bottle / A Qualidade dos Vinhos do Porto, dentro e fora da garrafa

In line with our environmental policy and quality, we recently acquired a self-adhesive labeler for the Port wine bottling line. This labeler arrived in August last year and helped the whole packaging change of our Ports to be more successful. Until then, our company only possessed conventional labels and back-labels; they had to be glued to the bottles – which, as opposed to current conditions, did not allow for a flawless labeling process.

Besides improving the visual quality of our recent Port wine range, this labeler also drastically decreased glue and paper wastage, thus contributing to a cleaner environment.

Em consonância com a nossa politica ambiental e de qualidade, recentemente adquirimos uma rotuladora auto-adesiva para a linha de engarrafamento de Vinho do Porto. Esta rotuladora chegou em Agosto do ano passado e permitiu que toda a mudança de packaging destes vinhos, se fizesse com maior sucesso. Até então, a empresa possuía apenas rótulos e contra-rótulos convencionais, ou seja, colados com cola o que não permitia, como agora, a obtenção de uma rotulagem irrepreensível.

Além da qualidade da apresentação da nossa recente gama de Vinhos do Porto, esta rotuladora, permitiu a diminuição drástica dos estragos com cola e papel, podendo assim contribuir também para um ambiente mais limpo e solidário.

2011 Duas Quintas White launched / Lançamento Duas Quintas Branco 2011

We just launched the 2011 DUAS QUINTAS White.

It is a wine from the Upper Douro region, made with the region’s traditional grape varieties.

The 2011 DUAS QUINTAS White shows a clean and bright lemony colour and good aromatic intensity, dominated by aromas of acacia flowers and ripe fruits, such as peach and pear with hints of spices.

On the palate it is characterized by a full-bodied entry, developing into lots of freshness with yet more underlying citrus aromas. It’s tasty and persistent.

The 2011 DUAS QUINTAS White should be enjoyed chilled, as an aperitif or as an accompaniment to fish dishes, seafood, salads or fresh pasta. Because it is a medium-structured wine, we also recommend serving it with roast fish dishes – roast hake, e.g. – or stewed and poultry dishes.

If you want other (more daring) suggestions, try it with scallops au gratin, smoked fish or sushi.

For more information, please download the respective wine description: Duas Quintas white 2011

 

 

Acabámos de lançar no mercado o DUAS QUINTAS BRANCO 2011.

É um vinho do Douro Superior, elaborado com as castas tradicionais da região. De cor citrina, limpa e brilhante, o DUAS QUINTAS BRANCO 2011 apresenta uma boa intensidade aromática, onde dominam aromas de flores de acácia e frutos maduros, sobretudo pêssego e pêra com notas de especiarias.

Na boca, entra com amplitude, e muita frescura apresentando de novo os aromas citrinos. É saboroso e persistente.

O DUAS QUINTAS BRANCO 2011 deve beber-se fresco, como aperitivo ou acompanhando peixe, um arroz de marisco, saladas ou pasta fresca. Pelo facto de ser um vinho com alguma estrutura, também o recomendamos com pratos de peixe assado – pescada no forno – ou estufado e pratos de aves.

Se quer ainda outras sugestões mais arrojadas, experimente-o com vieiras gratinadas, peixes fumados ou com pratos de sushi.

Para mais informações p.f. faça download da respectiva ficha: Duas Quintas branco 2011.